Financial advisers and other finance professionals will some time use financial language that is hard to understand. This is usually due to them being so used to the language that they forget that their clients sometimes have a hard time understanding the terms they are using. Many feel to embarrassed to ask what the language the professional real means and end up making decisions based on less information than they really need to make an informed decision. Some unscrupulous individuals use this tactic to sell financial products such as Warrants, Swaps and CFD:s that are unsuitable for the client they are selling them to.
With this in mind we have created finance-glossery.com. A website where you can look up words and see what your financial adviser is trying to tell or not to tell you. The website is available for all phones with an internet connection and makes it possible
axle grease Australian slang for money, which greases the wheels of life, so to speak, helping things to run along more smoothly.
chicken feed Small change; a paltry or inconsequential amount of money. This American slang expression, which dates from 1836, is an allusion to the scraps and seeds fed to chickens.
fast buck Money acquired quickly and effortlessly, usually through illegal or unscrupulous methods. In this expression, buck carries the American slang meaning of dollar, making the origin of the term self-evident.
Trying to hustle me a fast buck. (A. Kober, New Yorker, January, 1949)
filthy lucre Money; money or other material goods acquired through unethical or dishonorable means, dirty money. This expression was first used in an epistle by St. Paul:
For there are many unruly and vain talkers and deceivers … who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake. (Titus